2009/03/26

Yuan Mei my homeboy strikes again...

...with a short story encapsulating so neatly the class- and language-barrier crossing legal culture of eighteenth-century China that I can barely move.

"The Real Longtu Turns Out To Be A False Longtu"*

A man of Jiaxing county [in modern Zhejiang province] named Song became county magistrate in Xuanyou [in modern Fujian province, which is frigging far away from Zhejiang**]. He was a stern, fastidious official, and thought of himself as a second Lord Bao. In one of the villages under his jurisdiction, there was a State Student named Wang. Wang started an affair with his tenant's wife, and the two got along well. It put Wang off that the husband was at home, so Wang bribed a fortune-teller to confide to the husband that it was not an auspicious year to remain at home, and that he should instead travel far away to avoid disaster. The husband believed all this and told Student Wang, who lent him capital and ordered him to go do trade in Sichuan. The man did not return for three years; all the villagers gossiped that this tenant had been done in by Wang.

Magistrate Song had also heard of this matter and wanted to right the injustice done to the tenant. One day, as he passed the village where Wang lived, a whirlwind began to blow in front of his sedan chair. He followed it and saw that the wind was coming from a well; he ordered his staff to dredge the well, and found a decayed male corpse inside. Believing it truly to be the disappeared tenant, he arrested Student Wang and the tenant's wife, interrogating them using harsh torture, under which both confessed to murdering the husband. They were sentenced according to the full extent of the law.*** Local people began to call the magistrate "Song Longtu," and there was even an opera scripted from the story that was sung in all the neighboring villages.

The next year, the husband returned from Sichuan. When he entered the city, he saw that onstage they were putting on a performance of Student Wang's story. As he watched, he realized that his wife had been executed unjustly and immediately began to wail in sorrow. He petitioned the provincial seat for redress. The judicial commissioner took the case for him, and Magistrate Song was sentenced according to "deliberately punishing an uninvolved person to death." The people of Xuanyou made a ditty about this:

Blindly sentencing the adulterers as murderers,
a real "Longtu" turned out to be a fake.
A warning to the people who rule us commoners,
even if not corrupt, you pay for a mistake.

***

This story wouldn't have much sting if legal cases didn't have a popular circulation, through venues ranging from the terse classical tales penned by literati authors to media much more accessible to the illiterate or semi-literate. The fact that Yuan Mei had served as a magistrate for several years in three different places himself only adds to the ironic impact of the "false Longtu": sure, it's a funny story of a snobby overreacher, but the pressures on local officials to solve cases, particularly those with a corpse involved, was pretty damn heavy. Even if Yuan could look back in his leisurely retired life to criticize Magistrate Song, he must have once faced much of those pressures himself.

In fact, we know Yuan Mei used supernatural associations with the law in resolving cases: he told one story about his days as a borough magistrate within the city of Nanjing in which a young wife had disappeared, only to show up in a village far outside the city. The father-in-law wanted a divorce, saying that she had obviously been going to meet a paramour, but the woman stubbornly said that she had been carried to the village involuntarily by a giant whirlwind. Yuan sided with her and used a story from the collected works of a thirteenth-century Confucian as proof. In that story, a girl was blown away by a giant whirlwind and ended up wedded to a Prime Minister; "I only wish I could promise you that your son will get as far as that," Yuan told the father-in-law, which was apparently effective in shutting the old man up.

Given his profound skepticism toward most religious practices around him, I doubt that Yuan Mei believed that the young woman had been blown by a wind to where she was found. It's possible that he even created this story because it, like the tale of the false Longtu, is funny. But from both the story he included in his collection of "weird tales" and the one he claimed to be autobiographically true, we can see that popular expectations about the magistrate's justice, which blurred the boundaries between what we'd call fiction and fact, could not be simply put aside by even the most cynical official.

*Longtu is the courtesy name of the famous Song judge, Lord Bao, who was basically a medieval Chinese supernaturally assisted version of Sherlock Holmes.
**Not unusual, since by the "rule of avoidance" magistrates weren't supposed to serve in their home districts.
***Both would have been up for death penalties--the adulterer by beheading after the assizes, and his partner in crime by the harshest sentence on the books, lingchi, a.k.a. "death by slow slicing." [Won't go into gory details here.]

No comments: