2009/12/30

Some Tips from Dr. Sex

Hail, my gentle hypothetical reader. It's been a very long while indeed since the last entry, but I sincerely hope the contents of this post will ameliorate somewhat my lamentable laziness.

Allow me now to introduce the subject of this post:

It's one of those portraits where a snide comment is superfluous.

Dr. Sex, also known as Dr. Zhang Jingsheng (张竞生), was born in 1888 in Guangdong province.* He studied at Peking University, participated in underground revolutionary activities, and was in the first batch of study-abroad students funded by the fledgling Chinese Republic in 1912. He got his Ph.D. from the University of Lyon in 1919, writing his dissertation on Rousseau.

As we all know, what happens in France...doesn't stay in France. Dr. Z had himself some bontemps and returned to take up a post as Professor of Philosophy at his alma mater, but then was ejected summarily after publishing Sex Histories (性史), at first called Sex Histories Part I, in 1926. Over the winter holidays (Coincidence...? Nay, gorging on food and being huddled inside makes everybody think about perversity, a universal condition across the distances of time and space.) Zhang sent out surveys to university students in the city, then edited together some of the responses into a book. Infamously, Sex Histories flew off the shelves and caused all manner of ruckus, including massive traffic jams. Its twelve accounts range from one by his then-wife, entitled "My Sexual Experiences," to "Looking Back On Gaining Knowledge in Childhood," by one "Jing zai" (roughly, "Respectful Dude").

As Haiyan Lee has described, Dr. Z's aesthetics mixed utilitarianism, German Romanticism, iconoclasm, social-Darwinian eugenics, and radical social utopianism into a hearty stew in which "beauty" became something each citizen of the "Republic of Beauty" had to diligently create and scrupulously uphold. This fantastic land, while full of apparent forward-thinking--viz. Dr. Z's resolute advocacy of nude, mixed-sex outdoor exercise--was decidedly not liberal or even individualistic: Beauty came in the singular, and one either met its criteria through the proper cultivation of one's erotic and aesthetic body, or one failed and became a threat to the overall beauty of society. "Nymphomaniacs," same-sex sexual liasions, and even women who wore trousers were all regarded Un-Beautiful, and warranted "correction"-- in the former case by labial surgery. Ideal men were tall, had deep orbits, high-bridged noses, and broad shoulders--that is, not Chinese. In short, Dr. Z's ideology presents another troubling example of how ideas that seem like they should be worthy of celebration and colorful parades also come with a mandatory set of less palatable accompaniments: in this case, personal liberation simultaneously endorsed with fascist domination through "biopower" remind us again of the extent to which authoritarian ideals were inextricable from the global development of modern state and society.

With that schpiel out of the way, I should note that Dr. Z's fate was an unhappy one: after the sensational publication of Sex Histories, Part I, he prepared a manuscript for a sequel (in which he planned to write about his own experiences) and was on the cusp of submitting it for publication when the backlash hit. Media appended him with snide nicknames, including "Dr. Sex," "Dr. Prostitution," and "Great Licentious Worm."** He held onto the manuscript, but the eagerly awaited Part II appeared anyway--and, according to some sources, the series magically continued until Part X. Zhang put furious ads in the papers declaiming against the people who were stealing his name brand, but to no apparent avail.

This brand was evidently still powerful (if rather tinged with salacious implications) well into the later years of the Republic, because I was able to pull a dodgy-looking volume from the nether planes of WorldCat called Strange Stories of Sexual Desire: Interesting Histories of the Art of Sex (性欲奇谈:性艺趣史). Said volume was seemingly put out by Zhang's own publishing house, The Bookstore of Beauty, and has "Edited by Dr. Zhang" prominently displayed on the title page beside the photo of a rather uncomfortable-looking nude (the chaise lounge against which she awkwardly leans look decidedly scratchy). But there is exactly zero mention of the good Doctor in the contents; instead, "Medical Doctor Wei," who narrates these Interesting Histories appears to be a woman; her name is her sole identifying feature. Real editing was ostensibly handled by one Jiang Xiaoping. In other words, by the 1930s Dr. Z was clearly hot-stuff enough that his name could help hawk anything sexy.***

Anyhow, back to the reason you, my dear hypothetical reader, have bothered to scroll down this far: Dr. Zhang will now be answering your questions, educating YOU in order that you may become a better citizen of the Republic of Beauty!

(1)On "harmonizing before having sexual intercourse":
"...first it is necessary that man and woman enter the realm of beauty at the same time. ...If either one has not yet entered the realm of beauty, that one suffers qualms throughout the night. ...In this instance I think it's best for the one who can't sleep to go to another room, read books related to all kinds of sexual learning, and supplement knowledge for the next occasion."****

(2)On female ejaculation:*****
"Women possess many types of nether fluids: one type is fragrant water and emerges from within the clitoris. The second type is vaginal fluid, and is discovered when the penis is in contact. The third is "Bartholin fluid," which is a type of fluid from the glands at the vaginal opening and is expelled only when the woman fully comprehends the joys of sex and is fully satisfied. When expelled, it shoots far [lit. "hits far away"] like a man's ejaculate. ... When this "third type of water" is expelled, the woman is as if drunken or dazed...then she becomes tired afterward, much like the state before and after male ejaculation. ...From this "example from nature," [during female ejaculation, paralleling the male's delivery of sperm,] the ovaries must be working intensely to send the ovum [lit. "egg beads"] down to the uterus to fuse with the sperm [lit. "seminal bugs"]."

(3)On changing oneself into a "beloved" husband:
"...when he awakes in the morning he should comb his hair prettily. If his wife dislikes the beard, then everyday he must not forget to shave assiduously like the overseas Chinese students in America. He should always be dressed in up-to-date fashion. ..."The greatest taboo is to come into touch with [your wife] when she is in a bad humor." ..."It is best if you and your wife live in separate houses, but if you can't you mustn't forget to partition the room or at the very least to sleep in separate beds."

(4)On "strengthening weaknesses of the sexual organs":
"the man should frequently wash his privates in cold water...avoid having intercourse excessively and must not use aphrodisiacs. He should also be diligent in washing his body."

"...woman's laxness is an extremely common defect in our country...they have never even once made an injection into the private parts and they are particularly indifferent to washing. Therefore their flesh is unhealthy and it prevents the development of sexual desires...when menstruation has finished one should inject water once into the vagina and usually do this several times monthly. Again one must bathe continuously....after washing, rub with a soft cloth until the flesh gets warm and desist when you feel like you're generating electricity. ...At the time of intercourse you must come to it with enthusiasm and conduct yourself with courage."

"...the sexual organs are overly concealed [in children]." [Zhang next describes a type of open-crotch pants for small children.] "...this is good, for in this way the sexual organs are continuously exposed to the outside air and the feelings of sensation are fostered. Secondly ...daily if possible, wash the child's sex organs and after washing rub them until they are warm. Thirdly, think of ways to prohibit masturbation and other similar kinds of dissipation..."

(5)On the proper conduct of intercourse:
"First, the number of times that the male ejaculates...should not be excessive and the sperm must not be ejaculated too quickly....Once or twice a week is sufficient for those in the prime of life....However the time for one occasion must be lengthened, at least more than twenty minutes and better if extended to from forty minutes to an hour."

"The tempo can be helped by filling or emptying the urinary bladder...before intercourse it is good for the male to fully urinate and for the woman to store up her urine. ...[This] slows ejaculation while...accelerating...the "third fluid. ...The most important thing is that the woman take initiative. It is forbidden for her to...become like a wooden doll...never etiquette and formality or a training course in Confucian ethics."
***

What a delightful pudding of hyper-sensitivity to "hygiene" with a touch of an abiding fear of male enervation through excessive ejaculation ("spermatorrhea"), all infused generously with clear, "scientific," and fascistically arbitrary delineations of acceptable sexuality and deviance! Delicious. The good Doctor will be in all week to help with egg beads, third fluids, and generating electricity from your privates.

Good night, and don't let the seminal bugs bite!

*A.K.A. Revolutionville.
** Oh journalists!
***He's actually made quite a comeback in the Reform years, as a simple Google (or better yet, Baidu) sesh will indicate.
****He so smooth. Look at that shameless product placement! Oh Doc, I wanna be just like you one day EMAIL THIS ENTRY TO ALL YOUR FRIENDS.
*****All passages except this one are taken from Howard Levy's 1967 translation.

2009/08/23

Musings on belief and ritual

(Fushimi-Inari Daisha, Kyoto)
Dear hypothetical readers, I really have no excuses. I have been recovering from my months abroad (i.e., slacking off) at home for nearly ten days now; it's high time to do a little more reflection.

First, a brief disclaimer: I have been raised as, and remain, a nonbeliever. I am convinced that organized religion, particularly those that usurp social and cultural power to the extent that they attempt to exclude alternatives, can be extremely pernicious. At the same time, I have great admiration for what has already been created under such would-be spiritual monopolies, viz. music involving pipe organs, enormous marble statues and mosaics, oil paintings with perhaps unnecessarily sumptuous draperies, etc. Also, it is more than obvious that materialist histories that place intangibles like belief aside are simply lacking--they just do not touch upon the psycho-emotional world that human life cannot be without. For all that, though, attempts to read any doctrine inflicts upon me a throbbing headache, followed by the urge to nap for a couple of hours. [Read: the following may be incredibly shallow and/or somewhat offensive, despite my intention otherwise. Then again, what else is new?]

With that out of the way, onto the post!

Traveling in Japan during the summer meant encountering massive clumps of tourists, of course. I mostly paid visits to Shinto shrines and Buddhist temples, but these too were crowded with people, from the pimped-out glitter of Ieyasu's shrine/tomb to the relatively subdued Touji temple. Observing the people and the surroundings, the following points were immediately obvious:

1. Ritual observed at temples and shrines were distinctly similar, featuring the same hand- and mouth-washing, coin-tossing, bowing, and clapping. For tourists, of course, there was also frantic photo-taking (or complaining about not being able to take photos in areas that forbade it). And, aside from the peer pressure of hundreds of other tourists in close quarters, authorities put up signs with multilingual "NO PHOTOS" signs at every point that a photo-crazed person might get the urge.

2. Ritual materials also overlapped considerably. Ema (wooden placards with pictures on one side and blank spaces for wishes to be written on the other) and o-mamori (protective charms, usually wooden or paper, the latter folded and inserted in a cloth pouch) I had thought the special province of shrines, but were also offered for sale (and offering) at temples:
(Ema praying for romance.)
(Ema of various designs, Hakodate Kokoku Jinja)
(Fox-faced ema, Fushimi-Inari Daisha, a kitsune, or fox-spirit, shrine)

3. Which leads me to the next characteristic: money was evident everywhere. Money tossed at small stone Buddhas for luck; money stuck into the trunks of ancient trees planted by long-dead, famous emperors; price labels for every charm, stick of incense, candle, and paper fortune on sale.
(Piles of dough at Kinkakuji, Kyoto)
(Coins lodged in the trunk of this old tree Go-Shirakawa of Heike Monogatari fame was supposed to have planted)

Of course, this high profile for $$$ is not limited to Japanese places of worship. But a votive candle or the Pietà seem like quite different ways of displaying sociocultural capital while simultaneously expressing belief. For one, the sensation of being in some of the more tourist-laden shrines was more like strolling through an amusement park or even a department store of gifts (お土産) to buy for friends and family back home. Yet these were indubitably "places of worship"-- on the personal level, there were certain quieter spots and moments of sensory in which I felt something spiritual.
(Kinkakuji again. Not so many people snapping shots of this!)

Moreover, there were people partaking in ritual processes and material consumption of a level that probably seems rather more "faithful" than chucking your 5-yen coins at a stone Bodhisattva of Mercy. One particularly impressive scene: a family was seated in the "Shogun's Room" to the right side of main shrine of the Toushouguu 東照宮 at Nikko, accompanied by a Shinto priest who walked them through making offerings and prayers. This extremely formal occasion occurred less than ten feet from the hall where all we tourists shuffled about making noise and wishing we could blast the place, complete with its portraits of the 36 Japanese "Immortals of Poetry," with photos.

Anyway, the point is that for wearing consumption so conspicuously on their collective sleeves, the shrines/temples/tourist hotspots could not be derogated as not being sacred centers of belief and faith in some way. Which leads me to the principal question that I pondered (half-assedly) as I sweated my way through Kyoto, Nara, and Nikko: to what extent is religion fundamentally about conspicuous consumption and cash changing hands? This is not meant to be disrespectful (though the question is probably not one any devout believer would ask); in what sense are belief, ritual, and commerce one and the same?
(Nara mascots...)

In the broadest view, the three concepts could be understood as one. Commerce and ritual involve a fundamental faith in the continued significance of all social, symbolic, and material elements involved; what good could it do to trade a pear for an apple if one has not some deep belief that there is something meaningful in the trade--that will remain meaningful a hour, a day, or a week after the trade occurs? Similarly, ritual could be called a commerce of a particular stripe, and without sustained belief in the world remaining unchanged enough to give one's ritual act meaning, it could not stand. Such belief can be called faith, for its contents are not known to be a priori fact. (Unlike some atheists, I hold that trust in the scientific method and other positivisms should properly also be called "faith," of the same species as faith in ritual practice.) On the other hand, perhaps faith also requires such rites and exchanges to define it. Could any of the usual dogma of a given organized religion be explained without some idea of exchange included? Rather than denying the intangible of belief a place in more concrete and statistically measurable venues, it seems pretty clear to me that such spirituality must of needs rise from physical origins, for instance the acquisition of a new object or the swinging of a censer. Of course, there's a biological explanation for this, as senses tingling and muscle fibers twitching are inseparable from cogitation.

That was a long detour to the real point, which is that for all the apparent weirdness of shrines that look more like shopping arcades, such consumption is in fact a crucial element of belief and worship in these specifically Japanese instances and, I believe (punny!), in all organized religion at large. It's easy to condemn the "lack of spirituality" in things like these polylingual, obviously tourist-targeted fortune-selling machines,

but is it really so bad to acknowledge openly the inseparability of belief and trade? I for one thought it was refreshing to throw my coins into the collection boxes before bowing, clapping and praying to the gods and Buddha. It would help the priests and monks preserve their historical buildings and lovely landscaping, and maybe help get the attention of the divine, too.

(Touji, Kyoto)

2009/07/24

This is Hakodate...This is Historifandom!

Dear hypothetical readers,
Your hapless author has been occupied with cramming Japanese into a pitiably sieve-like noggin for the last few weeks here where the sun don't shine, i.e. Hokkaido. Updating because my so-called "independent study" project draws to a close (or at least is being forced to come to some kind of closure, as the presentation looms like the Sword of Damocles over next Tuesday) and it attempts to express, very poorly, some observations made in these parts about historifandom as well as Modern East Asia*, which I will relate with greater detail and eloquence below.**

These observations concern mostly the life and demise of one Hijikata Toshizo, "The Demon Vice-Leader of the Shinsengumi." If that line made little sense to you, Mr. W. Pedia could probably explain things much better. But, briefly, Hijikata was the close friend and right-hand-man of the leader of a semi-official police force fighting for the dying Shogunate in the 1860s. As Imperial supporters increasingly gained in power and finally erected the new Meiji government, the remnant Shogunate loyalists broke away and tried to form their own country in Hokkaido, the Ezo Republic, with its capital located in the little town where I am currently making my abode. In perhaps one of the more pathetic civil wars in East Asian history, Hijikata and fellows staged a desperate last stand in Hakodate, centering their energies on holding a new-style pentagonal fort, Goryoukaku, only to be totally wiped out by summer 1869. Hijikata, who had become Vice-Minister of the Army for the Republic, was supposedly killed in a spot about 10 minutes by foot from where I type this post.

Anyway, what's more exciting than modified copy-paste from Mr. Pedia is that Hijikata fandom is extremely active. Photos from the big souvenir shop near the Goryoukaku Park:

Exhibit A, Hello Kitty cosplaying as Hijikata. (Expresses one of the central tenets of fandom, namely "sacrilege is an measure of total worship"...) 315 Yen.



Exhibit B, Hijikata piggy bank. 682 Yen.



Exhibit C, Hijikata T-Shirt. About 3000 Yen.

I could go on with the random Hijikata memorabilia, but that could be a very long post indeed. Instead let me cut to the chase: I find these tokens curious because of their mingling of the life of a historical figure (and from not even that long ago) with fan-mythos, tourism, and consumption. More than simply creating a legend and maintaining/expanding it through free-for-all fan channels like scanlation groups or fanfiction writers, these items create an (capitalist) economy of historifandom. It is nothing as simple as "well, I like him because he was a cool dude" or "he was the last real samurai." If such were the case, how could one bear to buy a (probably made in China) cell phone strap of the last samurai
Thus Hijikata has been remodeled into a mascot of sorts, a stand-in for Hakodate or for whatever bushido is supposed to mean, more than for himself.*** It would be interesting to interview tourists and find out how much they know of Hijikata's background and of the period in general, and how much of that knowledge might be derived from what might be considered "illegitimate" sources, like NHK Taiga Drama, manga, or novelizations. If I were really good at this accursedly difficult language **** or about 50 times more diligent a student I would have probably done so. But for the purposes of the manga, I felt it sufficient to document atrocities/awesomeness like the "Hijikata Hotate [Scallop] Burger" buyable at the local burger joint, Lucky Pierrot.***** Witness the mayonnaisey horror:

And the "Shinsengumi" coin laundry (a pun on the word "sen", 撰/洗, the first of which means "organized," as in "Newly Organized Group," the latter of which means "washing,", as in laundry...):

Abominations or amazing testaments to a view of history that celebrates losers sometimes more than it celebrates winners? As to that, I wonder how much of the so-called "mono no aware" sentiment suposedly so native to Japan has been retroactively emphasized after 1945.

This monument located in a quiet corner in the moutain, for instance, is dedicated to the fallen Shogunate warriors, but its delayed installation (and rather out-of-the-way placement) could imply that there was considerable resistance to recognizing the losers of the Bakumatsu in the early Meiji. I would not be surprised if militarization also led to a certain interpretation of Hijikata and his colleagues. Sure, they were romantic and dashing and doomed, etc., but surely not much room for that by the 1930s? Ditto for the Chunshingura. I am sure that someone could answer this question, especially as I recall hearing from somewhere this spring that there's a collection or monograph on the transmutation of the text and its various adaptations (aka fanfic spinoffs!11!!!). Where does heroism end and plain old failure begin?

Before signing off, the Mona Lisa-like photo of unknown date (probably in 1868) that is plastered over every imaginable household item and surface in the souvenir stores:

A statue version of him from Shinsengumi days:


Some recent anime versions:
From Gintama, I believe.
From Peace Maker Kurogane.

And, I always thought that Anachronism looked like a great game, but this trading card takes the cake:

And with that, to all a good night.


*Phrase used with a mild twitch of the eyebrow.
**Not saying much.
***Other Hakodate mascots include squids, squids, and also squids. These folk really appreciate their 名物, so much that there's a whole dance routine reciting some popular squid dishes, like squid somen and squid shiokara...
****Gratifyingly or maybe terrifyingly, our most recent reading selection, by Dr. Donald Keene, has him writing that Japanese is "uncountably many more times more difficult than Chinese." If even Dr. Keene thinks so, then...well...
*****Apparently, founded by a Chinese man...

2009/06/06

Comic Books, Old School Chinese Style

The term's finally coming to an end, and so I guiltily update a horrifying two months since my last entry. To make up a little for this transgression, I've got some juicy stuff to share.

While doing some poking around in old books earlier this year, I ran across illustrations in some late Ming (early 17th century) gongan xiaoshuo, or "court-case tales." (NB: xiaoshuo is the Modern Chinese word for "fiction," but the fictiveness of the genre in late imperial times was not nearly as clear-cut as that label might imply. Thus I use a zillion synonyms, but never "fiction.")

Anyway, these pictures take up about a third of the page;


(This and all following images from the Mingjng gongan, or Bright Mirror Cases. )

block-printed like the text, they are not exactly the pinnacles of late imperial Chinese artistic genius--in fact, they are frequently quite stereotypical in their graphic vocabulary, with all the women looking like one another, all the magistrates much apparently cloned from one man, etc. Not unlike Lego characters in the recent series of popular films adapted into Lego-based action games, even when these figures' heads are lopped off they retain more or less the same expression--one of slight bemusement:


(Oh dear, it looks like this evil monk, being unable to seduce me, has lopped my head off in his fury. Teehee?)

Nonetheless, the presence of these illustrations suggests something of how the vast majority of Chinese people might have accessed stories that literate folk could read at length in the body of these xiaoshuo. The stereotyped images also have the flavor of the courtroom drama, put on and accessible to even the most "rootless" of illiterate rural people. As one would expect from the Cops of 17th-18th century China, most of the stories are pretty sensational, with lots of blood, sex, and plot twists. Notably, I've found two stories in this collection alone with women who have sex and impregnate each other.

But just about all gonagan xiaoshuo end with the successful, clever resolution of the case by a righteous judge, and, often, most unpleasant punishments for the guilty parties. More than occasionally, these sentences far exceeded the statutory regulations.



(If "a wicked monk buries the woman [he murdered, see above] and plants a tree atop her grave" isn't pretty sensational, then you, dear Reader, have probably watched a little too much true crime TV, especially since the monk is apparently a late Ming version of the Hulk or something, able to uproot entire full-grown trees.)

Here I want to post a complete graphic account of a case so you can pretend to be an illiterate person--little kid, young wife, old codger, bandit--of your choice and follow along, just like an episode of CSI as a comic, except Old and Chinese, which can only make the experience better...right? Thus I present "Lord Governor Chen Solves the Case of a Rape and Murder."


A local gentleman, Deng Kui, treats the scholar son of an acquaintance, Zhang Wenli, to a meal.

(Thebpody text notifies us that Deng Kui's young wife, Yu shi,* is "flowerlike in complexion and moonlike in radiance, more beautiful than Xishi and Imperial oncubine Pan of old, with hands delicate as new-sprung lily-buds and brows as fine as willow-leaves just appearing on the branch." During the Pure Brightness festival, Deng and his old mother go out to pay the customary tributes to his father's grave, leaving Yu shi home alone. BAD IDEA.)


Zhang Ba [Zhang the Eighth] tries to rape Yu shi and, failing to overcome her, murders her.

(The body text describes the young idler Zhang the Eighth, who had long lusted after Yu shi, and, when he saw the young woman's husband and mother-in-law both heading toward the graves on Pure Brightness, decided to make his move. Unfortunately for him, Yu shi shouted invectives at him and tried to flee. Suddenly realizing his difficult situation, and espying some fancy jewelry and cltohs, Zhang the Eighth grabs a kitchen knife, kills the poor Yu shi, and seizes some of the cloths and jewels before running and hiding in the hills behind the house.

Coincidentally, the young scholar Zhang Wenli passes by the Deng household and heads inside to say hello--with the ulterior motive of maybe catching another glimpse of the beautiful Yu shi. He ends up discovering her "corpse, saturated with fresh blood and lying on the floor," which scares the soul from his body. In terror, he leaps on his horse and dashes away. Zhang the Eighth, still crouched in the hill, sees all of this clearly. You may see where this is going.)

Kui returns home, sees his wife's murdered corpse, and begins to weep uncontrollably.

(The mother-in-law and Deng Kui report matters to the local headmen immediately. Zhang the Eighth makes a timely appearance, saying that he had been chopping wood in the hills and had seen Wenli ride in, then leave a short while later in a panic. "His family is rich and just has the one son," Zhang suggests to Deng. "You should take this body and carry it to their door, otherwise they'll probably try to bribe the officials with all they've got."** But Deng is reluctant--the Zhangs might send people out to grab Yu shi's corpse and thus eliminate the evidence, so he takes matters to court.)

Deng Kui turns in a petition to the county magistrate accusing Wenli.

(The text reproduces Deng's accusation as a standard "petition" form--perhaps as a way to satisfy armchair detectives who should have been studying up on the Book of Odes or the Spring and Autumn Annals instead, so they could become a magistrate and read real, but probably much more boring, petitions.)


The magistrate sends out constables to arrest Wenli.

(The magistrate, Shen, is "an impatient and harsh man" equipped with "a steely sense of justice." He's furious after reading the plaint, and straightaway sends off constables. I do like this dude's pose with those manacles--can you hear the Cops theme music in the background here?)

Zhang Shimao, Wenli's dad, sets out some wine and goodies for the two constables.

(The next morning, having deflected the police for the evening, Shimao has Wenli file his own petition, accusing Deng Kui of making false accusations: "last year Deng lent my father some silver as startup capital, which we have not yet repaid. Thus he is plotting to cheat us of money.")

Magistrate Shen conducts the inquest of Yu shi's corpse.

(The corpse has a wound on the side and another on the neck[--this does seem obvious, considering the picture shows her decapitated...]. Magistrate Shen calls in the local headmen and Zhang #8 for interrogations. I wonder what that weasel's going to say?)


Zhang the Eighth stubbornly testifies against Wenli, who is injustly condemned.

(At first resistant to confessing, even after forty strokes of the bamboo rod and collapsing in a faint, Wenli eventually confesses after being trussed up in the leg-press and having his head knocked with sticks. Even though he still denies any knowledge of the clothes and jewels, Magistrate Shen ignores him and writes up a case summary.)
Shimao appeals the case to the Provincial Judicial Commissioner's office.

(There's another "plaint" here recording what Shimao filed on the provincial level, going over the prefect's head.)

Luckily for the hapless Wenli, the Nanjing-based Governor Chen is on a tour of inspection and arrives in Huizhou prefecture at just the right moment.

("A youthful holder of the jinshi degree [the third and most advanced in the bureaucratic tests]," Chen is "bright as a mirror, able to see as clearly as a vase of ice, and careful in the details, down to matters as fine as the new-grown autumn down of birds and beasts.")

The Governor interrogates the murder in detail.

("Lift high the bright mirror, Sir," pleads Wenli, "and shine through my injust condemnation." Zhang #8, though, maintains that he had seen the entire rape-attempt-cum-murder from the hill where he was chopping wood. The Governor asks if he, being at such close range, had heard the woman screaming, which she must've done as her murderer attacked. "This humble person did hear," says Zhang #8. "Well, if you heard her cries, why did you not report the matter, instead waiting for Deng Kui to do so? Your words seem unreliable." Zhang #8 has nothing to say.)

A crow flies in and pecks the head of Zhang the Eighth.

(Just as the Governor is hesitating over Zhang #8's inconsistent testimony, a crow flies right in, pecks Zhang #8 on the head once, then flies off again. Everyone's shocked, until Governor Chen sternly shouts that it was Zhang #8 who had done the deed. The fellow refuses to confess until he's gotten two rounds of the leg-press and a hundred knocks from the sticks. When he finally does admit to his crime, he adds that "Heaven couldn't allow my stubborn accusation and injustice toward Wenli, and now you, Sir, are as just as the blue sky. I am resigned to paying with my life.")

The great Governor sentences Zhang the Eighth to the death penalty.

(The Governator also declares that, because Yu shi had resisted rape to the death, she would be commemorated as a chastity martyr, which probably means some silver distributed to her husband's family to erect a paifang, or arch, and a likely biography in the local gazetteer--though such institutions are much better documented as well as a lot more extensively maintained in the Qing than the late Ming.)



Wenli is cleared of the crime and sent home a free man.

(I dig his jolly look here. The blob in the sky could be anything--a comet? A dying bird? A melting sun? A cloud? But those little dark marks near the horizon are definitely supposed to be bamboo. Bamboo shoots, probably. Yum. What a lush landscape they have in Huizhou.)

The gentry and the common people alike praise the righteous, moral governance of Lord Chen.

(More blobbity things in sky, and either a really "mad cursive" inscription*** or a surprisingly postmodern representation of Lord Chen's justice. This last page of the story is taken up by an eighteen-line poem. I quote, "Emperor and lords rule with righteousness and the four seas are clear/the star of virtue hangs high and the eye of Heaven is open." Aha! Those blobs must be THE EYES OF HEAVEN. Do these lines sound a bit apocalyptic to you too, dear Reader?)

Golly, that was an epic post. No commentary--just the observation that these could be awesome if some competent people decided to make 'em into a TV series.

Next time, on THE STAR OF VIRTUE, join us for mutually impregnating lesbians and patron deities of literature--all in the name of JUSTICE, of course!



*shi has sometimes been translated as "woman," [for instance Spence's Death of Woman Wang] but it literally means "of the clan of". If only one surname is mentioned before shi, it is the woman's father's name; if there are two given, for instance Zhang Wei shi, the first is her husband's and the second her father's. Oh, the delights of Cofnucian patriarchy.
** Lest Zhang #8 seems maniacal here, this tactic was actually practiced often enough that it entered a substatue in the Great Qing Code.
***Behold:

2009/04/04

Of dyed bears and WAHAHA

I have to confess, I've always perversely enjoyed reading about the newest line of fake shit being sold somewhere in the Motherland. I'm just a schadenfreude type. The melamine-tainted milk, however, was flat out evil enough that I haven't been so har har about fake stuff since (especially because I and people I was responsible for consumed plenty of dairy products in summer '08--fortunately all of us were big and strong enough to not get sick from it).

But this post from the Taipei Times made me gasp. What? The "diplomatic gift" pandas from the Mainland to Taiwan in late 2008 turned out to be random forest bears painted with the right colors?! Surely not? Not the bears whose names, when joined together, actually means "reunion"?

Then I followed the post to Paul Midler's site, and whew, it was all an April Fool's hoax. As he rightly points out, though, the fact that the TP Times put up this story signifies a vast gulf between the Mainland (who is probably pulling an Unhappy China about this, if anyone even got wind of it over the Great Firewall) and Taiwan. It's called being able to laugh at oneself. Sure, in this case it's more like Taiwanese reporters laughing at the people across the strait, but what it really takes is the capacity to look at oneself and burst out laughing. I mean, if the bears had actually turned out to be fake, it's not like anyone reading on Taiwan would likely forget that the Mainland really could get away with such jabs--because they can, because the island is not unlike Seoul, balanced not so many miles away from a host of frightening possibilities. So even while the article's making fun of Chinese fakes, it's also a kind of cheerfully cynical snicker at Taiwan's own position in the world.

But now for a real fakes story: the WAHAHA. This was a fate luckily dodged in '08, but according to my bosses, in summer '07, during the scheduled excursion to a "wild" (unrestored) section of the Great Wall four hours north of Beijing, everyone bought extra bottles of Wahaha [literally, "Kids' Ha-ha"] drinking water. They drank the suckers, because the hike is long and very hot, and then everyone puked for the next week. From then on, the brand became an evil totem, its name read as an evil laugh. Wa. Ha. Ha.

In summer '06, I actually partook (fortunately without incident) of some sketchy Wahaha. The little store in the "downtown" bit of the village we were living in carried 24-packs of water, and, too spoiled to drink the excessively mineral-rich hand-pump water boiled in an ancient, disgustingly crusted kettle, we opted to buy these. Anyway, the one time we sprang for a good deal on some Wahaha it turned out to be a suspicious imitator--same red and white label, but all the graphics seemed a little...pixellated. And the name was very similar-looking, but not quite there. We tried it anyway. It tasted like old flour. We trashed them. I still kind of wonder what the hell was in that stuff--surely not real flour? How is that a better profit margin than just selling boiled tap water, anyway?...

2009/03/26

Yuan Mei my homeboy strikes again...

...with a short story encapsulating so neatly the class- and language-barrier crossing legal culture of eighteenth-century China that I can barely move.

"The Real Longtu Turns Out To Be A False Longtu"*

A man of Jiaxing county [in modern Zhejiang province] named Song became county magistrate in Xuanyou [in modern Fujian province, which is frigging far away from Zhejiang**]. He was a stern, fastidious official, and thought of himself as a second Lord Bao. In one of the villages under his jurisdiction, there was a State Student named Wang. Wang started an affair with his tenant's wife, and the two got along well. It put Wang off that the husband was at home, so Wang bribed a fortune-teller to confide to the husband that it was not an auspicious year to remain at home, and that he should instead travel far away to avoid disaster. The husband believed all this and told Student Wang, who lent him capital and ordered him to go do trade in Sichuan. The man did not return for three years; all the villagers gossiped that this tenant had been done in by Wang.

Magistrate Song had also heard of this matter and wanted to right the injustice done to the tenant. One day, as he passed the village where Wang lived, a whirlwind began to blow in front of his sedan chair. He followed it and saw that the wind was coming from a well; he ordered his staff to dredge the well, and found a decayed male corpse inside. Believing it truly to be the disappeared tenant, he arrested Student Wang and the tenant's wife, interrogating them using harsh torture, under which both confessed to murdering the husband. They were sentenced according to the full extent of the law.*** Local people began to call the magistrate "Song Longtu," and there was even an opera scripted from the story that was sung in all the neighboring villages.

The next year, the husband returned from Sichuan. When he entered the city, he saw that onstage they were putting on a performance of Student Wang's story. As he watched, he realized that his wife had been executed unjustly and immediately began to wail in sorrow. He petitioned the provincial seat for redress. The judicial commissioner took the case for him, and Magistrate Song was sentenced according to "deliberately punishing an uninvolved person to death." The people of Xuanyou made a ditty about this:

Blindly sentencing the adulterers as murderers,
a real "Longtu" turned out to be a fake.
A warning to the people who rule us commoners,
even if not corrupt, you pay for a mistake.

***

This story wouldn't have much sting if legal cases didn't have a popular circulation, through venues ranging from the terse classical tales penned by literati authors to media much more accessible to the illiterate or semi-literate. The fact that Yuan Mei had served as a magistrate for several years in three different places himself only adds to the ironic impact of the "false Longtu": sure, it's a funny story of a snobby overreacher, but the pressures on local officials to solve cases, particularly those with a corpse involved, was pretty damn heavy. Even if Yuan could look back in his leisurely retired life to criticize Magistrate Song, he must have once faced much of those pressures himself.

In fact, we know Yuan Mei used supernatural associations with the law in resolving cases: he told one story about his days as a borough magistrate within the city of Nanjing in which a young wife had disappeared, only to show up in a village far outside the city. The father-in-law wanted a divorce, saying that she had obviously been going to meet a paramour, but the woman stubbornly said that she had been carried to the village involuntarily by a giant whirlwind. Yuan sided with her and used a story from the collected works of a thirteenth-century Confucian as proof. In that story, a girl was blown away by a giant whirlwind and ended up wedded to a Prime Minister; "I only wish I could promise you that your son will get as far as that," Yuan told the father-in-law, which was apparently effective in shutting the old man up.

Given his profound skepticism toward most religious practices around him, I doubt that Yuan Mei believed that the young woman had been blown by a wind to where she was found. It's possible that he even created this story because it, like the tale of the false Longtu, is funny. But from both the story he included in his collection of "weird tales" and the one he claimed to be autobiographically true, we can see that popular expectations about the magistrate's justice, which blurred the boundaries between what we'd call fiction and fact, could not be simply put aside by even the most cynical official.

*Longtu is the courtesy name of the famous Song judge, Lord Bao, who was basically a medieval Chinese supernaturally assisted version of Sherlock Holmes.
**Not unusual, since by the "rule of avoidance" magistrates weren't supposed to serve in their home districts.
***Both would have been up for death penalties--the adulterer by beheading after the assizes, and his partner in crime by the harshest sentence on the books, lingchi, a.k.a. "death by slow slicing." [Won't go into gory details here.]

2009/03/20

Some more pictures

By all rights I have no excuse whatsoever to not post something more substantial, but... well, these images kind of speak for themselves. I'm scanning a batch for a More Serious Project, and though these don't apply to that, I figure no one could possibly think

SNAKE DEMON ATTACKS (oh shi--!)


or


EPIC BATTLES BETWEEN DAOISTS AND DEMONS (calling it for the Daoists.)

unawesome. Both are from Jingshi Tongyan, a 1624 collection of tales edited by Feng Menglong. The first is an illustration of the famous Miss White Snake, who marries a mortal man for TWOO WUV but is forced apart from him at the end of the tale and imprisoned under a pagoda.* The second picture depicts a Daoist master named Xu and his students fighting the armies of an evil dragon (dragons in Chinese lore are associated with water). It's a bit hard to tell, but they consist of turtles, crabs, and a shrimp or two, all armed with swords and spears.


*Intense folks who want to read the original from 1624 in Chinese, see here. Those who rather prefer Wikipedia, sidle on over here.
** Original here. It's pretty rousing stuff.

2009/03/06

Lazy Post

Hell of busy-ness this month, but I'd feel sad leaving my oh-so-devoted readers with nothing for so long. No Bear Wives--that may have to wait until after end of term, at least--but have some pictures from Athanasius Kircher's truly epic China Monumentatis from 1667.*

Fig. 1: The Kangxi Emperor-Monarchæ Sinico-Tartarici

One word: PIMP. Note the weird little dog (not sure if he was a doggy type in life). The really cool thing about this picture (and the others in the book) is that we can "read" them to be depictions of China in the 17th century, but they actually have a lot of improbable distortions based on how European observers saw, for instance, Kangxi's throne troom as a copy of the French king's. We can't make judgment calls about European travelers simply being unable to see the "real" things around them--only that they saw, but what they saw was processed between observation and representation. Here's a contemporary photo of the Taihedian throne room for comparison.**


Fig. 2: Father Adam Schall-P. Adami Schall Germanus I. Ordinis Mandarinus

I will pwn you with geometry. (Kangxi was actually quite into geometry. Unfortunately, the mass conversion Schall was supposed to be working toward didn't exactly occur by dint of his success in sharing the delights of triangles with the Emperor. Instead, they studied math, which is probably the opposite of mass conversion.)

Fig. 3: Green-haired turtles-No Latin caption. [Let them speak for themselves.]

Included because they can fly. [Hums "Flight of the Valkyries," followed by the Teenage Mutant Ninja Turtles theme song.]
Oh yeah, I know. I haven't ever seen them because they're from the palm-tree areas of South China. Gosh, they have some strange shit down there.***

Fig. 4: Mandarin with sidekick-Modus scribendi
This reminds me so strongly of Carl Pyrdum's medieval marginalia monkeys. Indeed, I wonder if it isn't from the same visual tradition? (Especially as this is the modus scribendi?)

I could post a lot more, but these are probably my top 4 . Maybe later I'll try to find the page of "regional costumes" from various Chinese cities, or the pictures of Chinese beauties posed in "native" styles and costumes.


*Randomly: judging from how dark these images are, I'd guess it's the English edition we're looking at. Oh well, the Latin captions are still sweet.
**NB, the Taihedian, or "Hall of Great Harmony," was the pimpest of the throne halls, and was reserved for fairly special occasions--celebrating the New Year, for instance, or the accession of a new ruler.
***Other strange shit those Southerners have: people who use tree bark to make fake injuries so to better accuse others of assault or even murder; sodomites (often rendered "rabbits" in slang); pirates; weird islands where people have holes in the middle of their chests; informal wars between gangs hired by different powerful lineages.

2009/02/06

I think someone might be turning in their grave

What with lousy weather and a case of pests in our apartment, this past week has been pretty terrible and totally un-conducive to work either serious or bloggish. Today, though, things seem to be looking up, so I thought I'd just talk about this ridiculous bit of historifandom (sort of?) that I have just witnessed.

Context: I am looking over the "Humans" section in the Ben cao gang mu, or Materia Medica, Arranged according to Drug Descriptions and Technical Aspects, by Li Shizhen, famed physician of the 16th century. It's the most famous of a considerable corpus of Chinese medical texts, and features all sorts of herbs, minerals, and fauna.

Boring background over, let's get to why I'm bothering to post though a week and more's worth of reading is dangling like the Sword of Damocles above me. When I typed the title into Teh Internetz, this is what I found:

A MUSIC VIDEO OF JAY CHOU RAPPING ABOUT HERBAL MEDICINE.

Okay, in case you're not convinced that naming a song after a frigging early modern medical encyclopedia is totally sweet/bizarre, here're some on-the-spot teaser translations of the lyrics:

You can't cut the deer horn too thin,
you can't screw around when you're learning from the old master.
Turtleshell jelly, Yunnan ginseng powder
and dried caterpillars,
your own music, your own medicine,
the amounts are just right.

Yeah, listen up, Chinese medicine's bitter,
copying out formulas is even bitterer,
you better open up that
Ben cao gang mu and read you some fair-copy editions.
Toads and lizards, they've traveled all over the
jianghu*,
these venerable ancestors' efforts, we can't lose them.

I detest rap as a rule (and its associated culture of "hos" and "pimps" and violence, which you can witness in the first minute or so of that video**), but Chou's songs have generally been a lot more closely tied to tradition--either in musical influence or in themes, and this one is just awesomely ridiculous. I mean, FAIR-COPY EDITIONS? Can we imagine an American rapping about those?

(In case you weren't convinced yet to watch, there really are some scandalously clad ladies.)


*Jianghu
-a term in martial knight-errant (wuxia) novels that refers to the sort of "parallel world" in which aforementioned knights-errant move. Literally, "rivers and lakes."
**Strangely enough, the sexy ladies seem to more or less go away after an initial "hook"...



2009/01/16

"Person-demons," part 2

Remember this post wherein I translated a couple of tales about gender-transformed men, or "person-demons," and promised I'd get to talking about their bizarre circumstances? Well, it's taken me about 2 months, but here I am, getting to it! (Mostly because I have just discovered another version of the infamous "Bear Wife" story and want to talk about it badly, but would feel overburdened with guilt if did not present some thoughts about person-demons first.) Spoiler hint--if you haven't read that previous post, might want to jump there for a quick peek. I promise it's exciting--mushroomy penises, long silky hair and all.

First, these two tales are very interesting because they break down, component by component, the assemblage known as "gender." Now, I can't claim to be a strict constructionist in the old "social construction or biological inheritance" squabble, but I do think that packaging is at least as important or "meaningful" as what's on the ingredients list, if you will. (And if you've ever eaten something sketchy but colorfully wrapped from a Chinese convenience store, you definitely will.) So, in "False Woman" and "The Legal Case of the Person-Demon," we witness some decidedly acquired characteristics that were, within the universe of the stories, apparently very good at making everyone around the impersonators think they were bona fide women. A recap [of course, both wore women's clothes]:

in the red corner, Hong the Heroic (from Zi bu yu):
-delicate, soft voice
-hair down to the floor
-15" waist
-jadelike skin [NB: I think in reference to the white, not green, variety]
-Adam's apple-less throat
-bound feet
-sewing and embroidery

aaaaand the challenger, in the blue corner, Sang the Salacious (from Geng si bian):
-groomed brows and face
-tri-parted hair w/ hairpiece
-cooking, embroidery, and sewing

All very well and good. With an understanding of modern human physiology, one might dispute that an Adam's apple-less throat could be a sign of "real" intersexuality, viz. hormonal or genetic variation from the norm. Nonetheless, it's pretty clear that the men deliberately imposed these abilities and characteristics upon their own bodies; in Hong's case, he actually confesses to growing out his hair and binding his feet as a young boy. Sang Chong's meager arsenal, even more so than Hong's, seems to point to a certain ease in becoming a woman: just get the right amount of hair in the right place and learn to sew.

But even with Hong's commendable self-modification, masculinity turns out to be not so easily erased. For both "person-demons," it is sex--more directly, their possession of a penis--that confounds their carefully cultivated feminine identities. Both have had sex with women but end up being "outed" by men; their judgment in the court of law is entirely concerned with the former, but not with the latter. Thus, the phallus is the hinge upon which both stories turn.* But Sang is an evil monster while Hong is a chivalrous hero, though both went around sleeping with women illegally. Why the distinction?

For one, Hong's seductions were consensual, "affairs," not black-magic-induced rapes. Where Sang's story linked its protagonist to a lineage of dangerously heterodox and socially destructive rapists, Hong is portrayed as an isolated case, inspired by an amorous widow/foster-mother.

For another, the authors' backgrounds seem to have been at odds: Yuan, though fairly successful in the imperial exams, retired in his 30s to become an aesthete and poet who dallied with young men and women "students." Lu, on the other hand, served many terms as a county magistrate and was famed for his commentaries on the Spring and Autumn Annals and the Zuo Commentaries.** Their moral outlooks, judging by these pieces, were quite different: where Lu was concerned about the transvestite's power to disrupt the normative relations of the family and (with the secret-cult component) maybe even the state, Yuan's focus was on celebrating the ultimate supernaturally-aided triumph of "free love" over prejudice and ignorance. Hence all the time devoted to relating all the grisly details of just how Sang made his numbing powders, and, on the other hand, to giving us the incident of Hong's remarkably "enlightened" male lover.

But there's a lot of entangling ambiguity here, too. You could almost read Lu's account of how Sang assembled his repulsive roofies as a "recipe" for the audience--"pretty young widow of your friend catch your eye? Fret no more!" And, lest we all start imaging Yuan Mei to be some kind of Love-n-Peace hippie king from 1760,*** Hong, in relation to the other young men penetrated by other men in Yuan's stories, seems vindicated and heroic only because he "proves" his manhood by penetrating women. cf the village boy who, having some decent looks, never repelled a would-be suitor and ended up being humped at by a mallard in the pond, which he was obliged to beat to death lest it fulfill its lustful purposes.****

In short, there's much to be gleaned from reading these apparently crazy stories. They remind us that, despite the passage of time, some of our ideas about sex and gender and other human beings have been
plus ça change, plus c'est la même chose. For the historian, they can be invaluable in tracing the contours of a mental landscape of "uncanny valleys" and freaky bear-women in caves and murderous nannies--as parts of everyday life, not so dissimilar to using tabloids or blockbuster films to chart the anxieties and desires of people in more contemporary contexts. Plus, they're creepily intriguing. Also, make for great if somewhat nerdy party chitchat (might be better than talking about the time the elven ranger in your D&D party screwed up big-time and aggroed a DR13 rok that ate the cleric and the dwarf).


*Let's not dwell too long on that image.
**Some of the other parts of that terrifying beast they call the "Confucian canon." Yes, there were things in there apart from the Analects and The Way of the Mean.
***Admittedly that would be awesome.
****To make matters even more traumatizing, the villagers gathered 'round and laughed instead of helping out. For the rest of his life he was called "the duck's lover."