Remember this post wherein I translated a couple of tales about gender-transformed men, or "person-demons," and promised I'd get to talking about their bizarre circumstances? Well, it's taken me about 2 months, but here I am, getting to it! (Mostly because I have just discovered another version of the infamous "Bear Wife" story and want to talk about it badly, but would feel overburdened with guilt if did not present some thoughts about person-demons first.) Spoiler hint--if you haven't read that previous post, might want to jump there for a quick peek. I promise it's exciting--mushroomy penises, long silky hair and all.
First, these two tales are very interesting because they break down, component by component, the assemblage known as "gender." Now, I can't claim to be a strict constructionist in the old "social construction or biological inheritance" squabble, but I do think that packaging is at least as important or "meaningful" as what's on the ingredients list, if you will. (And if you've ever eaten something sketchy but colorfully wrapped from a Chinese convenience store, you definitely will.) So, in "False Woman" and "The Legal Case of the Person-Demon," we witness some decidedly acquired characteristics that were, within the universe of the stories, apparently very good at making everyone around the impersonators think they were bona fide women. A recap [of course, both wore women's clothes]:
in the red corner, Hong the Heroic (from Zi bu yu):
-delicate, soft voice
-hair down to the floor
-15" waist
-jadelike skin [NB: I think in reference to the white, not green, variety]
-Adam's apple-less throat
-bound feet
-sewing and embroidery
aaaaand the challenger, in the blue corner, Sang the Salacious (from Geng si bian):
-groomed brows and face
-tri-parted hair w/ hairpiece
-cooking, embroidery, and sewing
All very well and good. With an understanding of modern human physiology, one might dispute that an Adam's apple-less throat could be a sign of "real" intersexuality, viz. hormonal or genetic variation from the norm. Nonetheless, it's pretty clear that the men deliberately imposed these abilities and characteristics upon their own bodies; in Hong's case, he actually confesses to growing out his hair and binding his feet as a young boy. Sang Chong's meager arsenal, even more so than Hong's, seems to point to a certain ease in becoming a woman: just get the right amount of hair in the right place and learn to sew.
But even with Hong's commendable self-modification, masculinity turns out to be not so easily erased. For both "person-demons," it is sex--more directly, their possession of a penis--that confounds their carefully cultivated feminine identities. Both have had sex with women but end up being "outed" by men; their judgment in the court of law is entirely concerned with the former, but not with the latter. Thus, the phallus is the hinge upon which both stories turn.* But Sang is an evil monster while Hong is a chivalrous hero, though both went around sleeping with women illegally. Why the distinction?
For one, Hong's seductions were consensual, "affairs," not black-magic-induced rapes. Where Sang's story linked its protagonist to a lineage of dangerously heterodox and socially destructive rapists, Hong is portrayed as an isolated case, inspired by an amorous widow/foster-mother.
For another, the authors' backgrounds seem to have been at odds: Yuan, though fairly successful in the imperial exams, retired in his 30s to become an aesthete and poet who dallied with young men and women "students." Lu, on the other hand, served many terms as a county magistrate and was famed for his commentaries on the Spring and Autumn Annals and the Zuo Commentaries.** Their moral outlooks, judging by these pieces, were quite different: where Lu was concerned about the transvestite's power to disrupt the normative relations of the family and (with the secret-cult component) maybe even the state, Yuan's focus was on celebrating the ultimate supernaturally-aided triumph of "free love" over prejudice and ignorance. Hence all the time devoted to relating all the grisly details of just how Sang made his numbing powders, and, on the other hand, to giving us the incident of Hong's remarkably "enlightened" male lover.
But there's a lot of entangling ambiguity here, too. You could almost read Lu's account of how Sang assembled his repulsive roofies as a "recipe" for the audience--"pretty young widow of your friend catch your eye? Fret no more!" And, lest we all start imaging Yuan Mei to be some kind of Love-n-Peace hippie king from 1760,*** Hong, in relation to the other young men penetrated by other men in Yuan's stories, seems vindicated and heroic only because he "proves" his manhood by penetrating women. cf the village boy who, having some decent looks, never repelled a would-be suitor and ended up being humped at by a mallard in the pond, which he was obliged to beat to death lest it fulfill its lustful purposes.****
In short, there's much to be gleaned from reading these apparently crazy stories. They remind us that, despite the passage of time, some of our ideas about sex and gender and other human beings have been plus ça change, plus c'est la même chose. For the historian, they can be invaluable in tracing the contours of a mental landscape of "uncanny valleys" and freaky bear-women in caves and murderous nannies--as parts of everyday life, not so dissimilar to using tabloids or blockbuster films to chart the anxieties and desires of people in more contemporary contexts. Plus, they're creepily intriguing. Also, make for great if somewhat nerdy party chitchat (might be better than talking about the time the elven ranger in your D&D party screwed up big-time and aggroed a DR13 rok that ate the cleric and the dwarf).
*Let's not dwell too long on that image.
**Some of the other parts of that terrifying beast they call the "Confucian canon." Yes, there were things in there apart from the Analects and The Way of the Mean.
***Admittedly that would be awesome.
****To make matters even more traumatizing, the villagers gathered 'round and laughed instead of helping out. For the rest of his life he was called "the duck's lover."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment